网站多语言就是指网站支持多种语言翻译,比如:网站支持中文简体,中文繁体,英文等,这是很多b2b网站、外贸网站做国际化的时候经常遇到的问题。
这个需求伴随着网站的普及也很早就出现了,实现的方式也有很多种,我们接下来会进行简单分析,然后再说说我们给出的绅士狗的解决方案。
一种很常规的做法是用语言包的方式,何为语言包,通俗点讲,就是把准备要在对应的语言下显示的内容在对应的语言包里先翻译好,这样网站在加载的时候就可以根据选择的语言显示对应的内容。举个例子,比如有个内容:“你好”,这是简体中文,对应的英文可以翻译为“hello”,那么对应的语言包,中文的为lang.zh_cn,英文的为lang.en。
另种方式是,每个语言建个对应的子站点,然后对内容进行翻译。用户在选择的语言的时候,就跳转到对应的子目录。这种方式早期应有的比较多,但是弊端也很明显,那就是要对站点进行拷贝后再修改,网站架构是一样的,但是内容却是多份,后期如果网站结构有调整或内容有调整则要进行多次重复修改,并且,如果语言选择越多,这个弊端越明显。
还有的方式是通过引入第三方的翻译文件,别人已经封装好了,直接引入到网站,就可以实现了全站自动翻译。但是这个目前使用较少,目前只有谷歌翻译实现了这一方式,但是因为已经停止维护了,加上会在页面上多出一些控件,不好控制,目前实际使用的案例很少。
我们推荐的是语言包的方式,对应简单的网站,语言包先去手工翻译好对应的内容,就好了,但是对于内容较多,并且支持多种语言的网站, 这种靠手工的方式效率较低,我们根据自身的实际经验提供了另个方案,语言包加翻译接口的方式,可以很好的解决这个问题。后面我们将介绍实现方案,我们已经在项目中实际使用了,效果非常好,所以分享给大家。